Keine exakte Übersetzung gefunden für صِدَار الطِّفْل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch صِدَار الطِّفْل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Final report of the maintenance policy working group. Interministerial policy review, 2002.
    الصدارة لمصالح الطفل: المسؤولية لا تزال باقية، التقرير النهائي للفريق العامل المعني بسياسة الإعالة، استعراض السياسة على الصعيد المشترك بين الوزارات، 2002.
  • Issuing a leaflet for Child Health through which parents are widely informed on the growth and health of their child.
    - صدار منشور حول صحة الطفل يوفر للوالدين معلومات ضافية حول نمو أطفالهم وصحتهم.
  • The primacy of the rights of the child laid down in the Convention must also be reflected in the final document of this session.
    إن الصدارة التي تُعطى لحقوق الطفل في الاتفاقية ينبغي أن تنعكس أيضا في الوثيقة الختامية لهذه الدورة.
  • The dissemination of information, access to quality internet content, advocacy for children's rights and the production of high-quality radio and television materials ensure that children's rights are at the forefront of development.
    فنشر المعلومات وتوفير فرص الاطلاع على مضامين الإنترنت الجيدة، والدعوة لحقوق الطفل ونشر مواد إذاعية وتلفزيونية جيدة النوعية أمور تضمن إيلاء حقوق الطفل صدارة التنمية.
  • In 1956, MCH services came to the forefront as an essential part of the National and Health Development Programme, and attention was given to rural areas.
    وفي عام 1956، احتلت خدمات صحة الأم والطفل مركز الصدارة بوصفها جزءا أساسيا من البرنامج الإنمائي الصحي الوطني وأولي الاهتمام حينذاك للمناطق الريفية.
  • The National Health Development Plan, Act No. 14-92 of 29 April 1992, served as the framework for the national policy in the field of health, with women and children occupying a privileged place.
    وتعد خطة التنمية الصحية الوطنية، التي وضعت بموجب القانون رقم 14-92، المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1992، بمثابة إطار للسياسة الوطنية في الميدان الصحي، وفيه تتبوأ المرأة والطفل مكان الصدارة.
  • Children's rights have been high on the agenda since the 1990 World Summit for Children.
    مما لا شك فيه أن حقوق الطفل ظلت تحتل مكان الصدارة منذ قمة الطفل في 1990، وتظفر بالنصيب الأوفر من اهتمام الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والعلماء والباحثين في إطار الحرص على تنمية طاقات وقدرات الطفل وتلبية احتياجاته الأساسية من خلال محيط الأسرة الآمن، وضمان رفاهه وتسليحه بالعلم والخلق ليكون أساسا صالحا لأجيال المستقبل.
  • We know that he represented his country, Finland, at the World Summit for Children in 1990 and that he has been instrumental in raising political awareness among world leaders of the importance of making issues related to children central to global efforts to reduce poverty and enhance social progress.
    ونحن نعرف أنه مثل بلده، فنلندا، في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في 1990 وأن له الفضل في زيادة الوعي السياسي فيما بين القادة العالميين بشأن أهمية احتلال القضايا المتصلة بالطفل مكان الصدارة في الجهود العالمية الرامية إلى الحد من الفقر وتعزيز التقدم الاجتماعي.
  • Mrs. Ahmed (Sudan) (spoke in Arabic): It is clear that the rights of the child have been at centre stage since the holding of the World Summit for Children in 1990. Those rights are now a priority of Governments, civil society organizations, scientists and researchers who seek to foster the capabilities of children and meet their basic needs within a family providing safety, well-being, education, morals and ethics for a better future.
    السيدة أحمــد (السودان): ممـا لا شـك فيـه أن حقوق الطفل ظلت تحتل مكان الصدارة منذ انعقاد قمة الطفل في عام 1990، وتظفر بالنصيب الأوفـر من اهتمام الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والعلماء والباحثين، في إطار الحرص على تنميـة طاقات وقدرات الطفل وتلبيـة احتياجاته الأساسية، من خلال محيط الأسرة الآمـن، وضمان رفاهـه وتسليحه بالعلم والخـُـلق، ليكون أساسا صالحا لأجيال المستقبل.